Editorial interpreting and translation

Ca' Foscari University of VeniceVenice - ITALY

Field(s) of study: Cultural Management, Economics, Entrepreneurship
Cost of pre-eligibility application: 
  • Via Mastersbooking: 0 €
  • Via the regular school procedure: -- €
Course cost: 2 061 €

Next admission round: 

Next recruitment session:
Dec 2017
to
Apr 2018

Available slots: 

Available spots: : 100
Places available per academic year: 200

Program Language

  • Italian

Course length: 

2 years (24 months)

Start of the program: 

September 2018

Level of entry: 

A Level+3 years
A Level+4 years
A Level+5 years

NOTICE: You can apply for this Degree Programme through mastersbooking.com only if you are an international student. Here follows the categories considered:

  • EU citizens and EU-equated citizens
  • Non-EU citizens with an Italian residency permit
  • Non-EU citizens residing in Italy with an Italian qualification
  • Non-EU citizens residing outside Italy
  • Italian citizens with a qualification obtained abroad

Italian citizens with Italian qualifications must follow a different procedure. For more info please visit: http://www.unive.it/pag/9791/.

 

This Second Cycle Degree Programme aims to train professionals with specific linguistic skills in the field of interpretation and (specialist and literary) translation, capable of using IT and multimedia technologies and tools. Translation, as an instrument of communication and foremost of mediation, deals with numerous linguistic, literary and socio-cultural topics, in a comparative and multicultural way. The courses are taught both in the specialization and vehicular language (English).

The courses include Italian-Chinese and Chinese-English consecutive interpretation, Chinese and Cantonese for Business, Chinese Translation for Mass Media and computer-assisted translation tools.

Languages available: Chinese and Cantonese.

 

 

Educational activities include classroom teaching, workshops and internships, in order to acquire wide-ranging skills that can be readily transferable into the world of work.

Knowledge gained by students will be assessed through written and oral exams during their entire university career.
The final exam consists in writing a thesis, which must possess the characters of originality, exhaustive documentation and scientific investigation and which will be discussed with a committee of university professors and experts.

Qualifications/expertise after completing the program

Second-cycle graduates may be employed as professional interpreters, translators (on a freelance basis or for translation agencies), officials in international companies and organizations.  They may be also hired in the following sectors: cross-linguistic communication, editing, multimedia. They may carry out research and teaching activities in the field of linguistics and translation.

 

Entry requirements

Entry qualification: Bachelor diploma (or higher)

Admission criteria: 

 

Entry qualification: Bachelor diploma (or higher)

Admission to the programme is subjected to the evaluation of the minimum curricular requirements and personal preparation, which is checked through the pre-evaluation procedure.
For students holding qualifications gained abroad: a minimum three-year degree is required.
The entry qualification documents are accepted in the following languages: English / Italian.
You will need official translations along with verified copies of the original documents.
The official translation can be issued in the country of origin or in Italy - either by a local court of law, by court interpreters or by official translators. The entry qualification documents must also be legalised or bear the Apostille stamp certifying that the signature or seal on the document is genuine, and submitted in the original or certified copy.

You do not need to legalise the documents if:

  • the qualification has been awarded by one of the signatory Countries of the European Convention of Brussels of 25 May, 1987 - Law 106/1990 (Belgium, Denmark, France, Ireland, Italy);
  • the qualification has been awarded by a German institution, following the Italo-German Convention on the exemption from legalization of public documents - Law 176/1973.

You must bring the original entry qualification documents along with you when you finally go to the university.

 

Language requirements:

Italian
B2 level is required.
As proof of Italian language level we accept the following international exams:

  • CELI
  • CERT.IT
  • CILS
  • PLIDA

 

Please notice that students lacking suitable certification in Italian will have to take a preliminary Italian language test, held every academic year at the beginning of September.
The following students do not need to submit evidence of Italian language proficiency: Italian mother-tongue students, EU students (wherever resident), non-EU students who have been living in Italy for at least a year.

English
B2 level of English language is also required.
We accept the following international exams:

  • IELTS 4.0-5.0
  • TOEFL iBT 57-86

Admission to an open access Master's Degree course does not involve a selection process. However, you are required to have an adequate personal preparation and hold specific requisites. In this case, the Teaching Committee of reference will carry out an assessment.
A certified knowledge of English at minimum level B2 is also required.

Course cost description: 

Cost of the Course :

  • EU students: 2061,00€ 
  • Non-EU students: 2100,00€ 

Description of special conditions/ opportunities  
In the framework of our recruitment strategy, our University has decided  to offer a number of tuition fee waivers, which will be allocated according to specific criteria to high-achieving international students, enrolling in the 2017/2018 Academic Year.